Edipo Rey, con dirección de Cristina Banegas, en Cervantes Online.

0
20
A partir del miércoles 10 de junio a las 20 h y hasta el sábado 13 inclusive, estará disponible en el Cervantes online  Edipo rey, con subtítulos en español. Esta obra se presentó en la sala María Guerrero del TNC durante la temporada 2019.

Alberto Ure creía que en los gestos y las palabras que pronunciamos persisten todos los gestos y las palabras que vimos y escuchamos: los de nuestros padres, nuestros abuelos mirados por éstos, el teatro que vimos. “El factor Ure” (como diría María Moreno) caldeó, desde los últimos años 60, parte de la sensibilidad de nuestro teatro nacional, sobre todo sus rincones más vociferantes, agitadores, radicales.

Entre sus lecturas del teatro griego, dos obras de Sófocles subyugaban a Ure: Las traquinias y Edipo Rey. De la segunda, dejó una traducción y versión escrita con Elisa Carnelli. En un delicado e intenso ejercicio de diálogo y ventriloquia, Cristina Banegas y Esteban Bieda revisaron la traducción original: quitaron, dejaron, reescribieron e incorporaron fragmentos de otras tragedias, como el célebre verso 393 de Edipo en Colono: “cuand

La dramaturgia, adaptación y versión de este Edipo (escrito, podríamos decir, a diez manos) plantea que, en un presente signado por la valoración hiperbólica de las libertades individuales, Edipo rey representa una vuelta a los fundamentos de ese ser-en-el-mundo que somos. Aun cuando son pocas –o, incluso, ninguna– las decisiones que tomamos voluntariamente en contra de nuestro propio bienestar, la limitada capacidad de comprender el todo del que formamos parte, hacen que en muchas ocasiones seamos los colaboradores principales de nuestra ruina. El imperativo que manda “vivir bien” a toda costa y en todo momento termina siendo el motor de la desdicha. Edipo rey pone en escena las consecuencias de quien se empecina en desoír el mandato que le ordena sufrir, de quien se obstina por evitar el mal y, así, lo agiganta hasta extremos lindantes con lo humanamente soportable. Porque el primero que castiga a Edipo es Edipo mismo: al quitarse la vista, exilia su alma del mundo de los vivos, para luego exiliar su cuerpo, que ya nunca volverá a la Tebas que lo vio nacer y que tampoco lo verá morir.

La colaboración artística es de Graciela Camino y Liza Cusullo, la coreografía de Jazmin Titiunik, la música original en escena de Carmen Baliero, la iluminación y el video de Jorge Pastorino, el vestuario de Greta Ure, la escenografía y el diseño audiovisual de Juan José Cambre.

CERVANTES ONLINE Edipo rey De Sófocles. Traducción y versión originales de Alberto Ure y Elisa Carnelli. Dramaturgia, adaptación y versión final de Cristina Banegas y Esteban Bieda.Dirigida por Cristina Banegas.

Con Raquel Ameri, Guillermo Angelelli, Liza Casullo, Carlos Defeo, Alberto Fernández de Rosa, Hernán Franco, Elvira Onetto, David Palo, Horacio Roca, Pablo Seijo, Lourdes Solé Dolphyn, Daniel Spinelli, Sol Titiunik.
Además, se presentará el Detrás de escena de la obra.