Los Derechos lingüísticos también son Derechos Humanos

0
0

El día 24 de agosto se llevó a cabo la apertura del Foro latinoamericano de las Lenguas en el Museo de Antropología, Córdoba, camino al I Encuentro Internacional “Derechos lingüísticos como derechos humanos” que se llevará a cabo en el próximo marzo. Fue promovido por la Facultad de Filosofía y Humanidades de la UNC frente al VIII Congreso Internacional de la Lengua Española que se desarrollará en Córdoba en 2019. Se trata de un evento cultural de discusión, reflexión y análisis sobre la problemática de las lenguas con relación a las políticas sociales, culturales y académicas en la realidad actual latinoamericana.

Como invitadas e invitados especiales, realizaron un conversatorio; Lucrecia Martel, Horacio González, Graciela Bialet y Pablo Ramos.

El ambiente era cálido, amigable y bullicioso debido a la gran convocatoria que hubo. Las sillas repletas, gente parada de pared a pared, las escaleras colmadas, cabezas asomadas hasta las siguientes escaleras que iban a un tercer piso. Paralelamente a las presentaciones musicales, los discursos de las autoridades de la universidad y el conversatorio con los invitados especiales, funcioba en el piso de arriba que balconea la sala principal, una feria de editoriales independientes y fanzines. Entre las intervenciones artísticas estaban los susurradores, el dúo de danza andina Markay y proyecciones audiovisuales. Además un recital electro poético por Elisa Gagliano. La música estaba a cargo de Rimando Entreversos, Mestizas y Jorge Martínez y Mauro Ciavattini.

Luego de los discursos de Flavia Dezzutto (vicedecana de la FFyH) y Graciela Pacella (vicedirectora de la Escuela de Letras) con la locución de una alumna de la Escuela de Letras, le sucedió el discurso de un miembro de la comunidad sordomuda. El evento fue propuesto en todos sus aspectos en pos de la inclusión cultural, especialmente, en relación a la lengua. Un grupo de asistentes pertenecía a la comunidad sordomuda, el discurso que ejecutó uno de ellos fue traducido por dos intérpretes, las cuales cada una expresó una parte. Se trató de un discurso muy emotivo que hablaba de su propia experiencia, de su relación con la sociedad, cómo fue que empezó a sentirse bien para con el mundo. Hablaba de una puerta que se le abrió y que él fue capaz de ver, de luchar por tener una realidad diferente, aceptarse no sólo con su rasgo de nacimiento que lo venía a marcar como persona, sino como un otro que está dispuesto a actuar  según su forma de ver el mundo, según su lengua que es la de señas. Además, se percibía su lucha por borrar la idea de carencia, transmitir que él es ya un todo que, de alguna manera, viene a interactuar  con el resto de las comunidades dentro de una sociedad heterogénea

La apertura del Foro fue una primer presentación para trabajar desde el lado opuesto al congreso organizado por la Real Academia Española y el Instituto Cervantes. Se buscó abrir el diálogo en línea con problematizar la idea de lengua estado, ver lo que se deja a un costado en esa operación, trabajar siendo conscientes que, aún siendo la lengua española la que domina numéricamente, por cantidad de hablantes, la esfera lingüística de Argentina y latinoamérica es muy variada. Por ello, la búsqueda de un espacio de desarrollo de otras lenguas que pueden traer al español la riqueza cultural latinoamericana. Entonces, no pesar en grupos carentes, sino en comunidades completas, por ejemplo, una comunidad como es la de sordomudos con el ejemplo anterior, o comunidades indígenas que habitan en el sur argentino, en la provincia de formosa y tantas regiones más. En este sentido, creo que se trata de no idealizar el propio mundo subjetivo y la realidad que se va construyendo a nuestro alrededor. Se trata de no imponer conceptos que formarían parte de lo verdadero, lo que está bien, lo real, lo que debe ser, porque de esta manera se estaría pensando en culturas que son superiores a otras, en una supremacía del propio lenguaje que no da cuenta, en estas líneas expreso su discurso la profesora Bixio, de lo contradictorio de creer y apostar por una lengua que en realidad es fruto de imposiciones, guerras y una evolución, en sentido de cambio, histórica.

La voz crítica de Lucrecia Martel presentó diversos casos que había experimentado en su trabajo con el cine con relación a la diversidad lingüística. Muchos de sus trabajos requirieron, por el carácter crítico de sus creaciones, de actores que no hablen la lengua estándar, variante rioplatense. Castings con más de quinientos chicos que se acercaban, nos cuenta, la visita a una de las academias más importantes de actuación de Buenos Aires y le era imposible encontrar un actor que tuviera al menos un rasgo regional, de sustrato en su expresión. Y entonces se escandalizaba y pensaba en cómo parte de la formación, y muy importante, es borrar de la lengua los rasgos de pertenencia, como si a la luz de la cámara se visibilice solo lo que es posible mostrar, lo que debe ser. Incluso contó la experiencia de ir a lugares alejados, en el norte  o en las periferias de los centros culturales y aún allí hablantes que nada tenían que ver con una formación actoral, también, buscaban lograr ese modo de hablar apto para decir en esas circunstancias.

Como vemos y como pudimos apreciar y entender ese día, la diversidad lingüística tiene que ser pensada como un factor de riqueza cultural y no un problema para una sociedad. Por eso, la importancia de este tipo de eventos que buscan la integración e inclusión social. En las siguientes semanas se llevarán a cabo más actividades en el marco del Foro de las lenguas, participar es una forma de construir conciencia, transmitir conocimientos, escuchar y aprender.

El jueves 27 de septiembre en el Museo de Antropología UNC “¿Por qué no me señas?” Pautas culturales y lingüísticas de la comunidad sorda en el marco del Día Internacional de las Lenguas de Señas. También en el Museo de Antropología UNC, el viernes 5 de octubre “La diversidad desde adentro”, un taller y panel de discusión con certificación oficial, paralelamente, habrá una muestra de textiles por Ana Mazzoni. El jueves 11 de octubre en El Grito Sagrado se llevará a cabo el conversatorio “El Foro y la Contraconquista” sobre lenguajes académicos, migrantes y preexistentes, luego,  habrá un micrófono abierto de poesía, coplas y cierre musical. Del martes 16 al viernes 19 de octubre se desarrollarán las Jornadas- taller “A las políticas lingüísticas las construímos entre todxs” que se realizarán en colegios, de las cuales se puede participar contactandose con la organización, pero requiere de la participación del taller “La diversidad desde adentro”.. Por último, en lo que sería un ciclo de actividades, el viernes 26 de octubre se celebrará la “Noche verde en Casa Verde” en Casa Verde, Ffyh, Unc y habrá intervenciones artísticas y performances en torno a nombrar y experimentar la diversidad sexual y de género. Fuente: Página oficial de facebook del Foro latinoamericano de las lenguas.