Dream Come True: Yoko Ono en Buenos Aires

0
0

Mañana jueves 23 inaugura en Buenos Aires la primera exposición retrospectiva en la Argentina de Yoko Ono (Tokio, 1933), pionera y figura ineludible del arte conceptual y participativo contemporáneo. La muestra está compuesta por más de 80 trabajos, que incluyen objetos, videos, films, instalaciones y registros sonoros producidos desde principios de los 60 hasta hoy, y tiene como eje las llamadas Instrucciones, que Ono viene desarrollando desde hace más de sesenta años.

Malba informa un dia antes que “muy a pesar del deseo de la artista, finalmente Yoko Ono no podrá estar presente en la inauguración de su muestra. Por recomendación de sus médicos no puede afrontar un viaje tan largo en este momento. Esperamos pueda visitarnos en los próximos meses. En el marco de la inauguración de Yoko Ono. Dream Come True el jueves 23 de junio a las 19hs, difundiremos por medio de las redes sociales un mensaje de la artista para el público argentino y latinoamericano.”

Asociada con el arte conceptual, la performance, el grupo neo-vanguardista Fluxus y los happenings de los 60, Ono ha sido, sobre todo, una pionera en el cuestionamiento del concepto y el objeto de arte. Ha roto las fronteras tradicionales que dividen las distintas disciplinas artísticas y ha creado un nuevo modo de relación con los espectadores.

Usando un lenguaje claro y universal, Ono produce objetos, eventos, rituales y acciones, cuya precisa elaboración se completa a través de la participación del público. Las “instrucciones” son piezas compuestas por mensajes simples y poéticos, que invitan a los espectadores a realizar determinadas acciones, como “escuchar el sonido de la Tierra girando” o “encender un fósforo y vigilar hasta que se consuma”.

El proyecto expositivo contempla dos instancias: por un lado, la propia muestra en las salas de MALBA; por otro, la exposición y difusión de gran parte de las obras en el espacio público (carteles, colectivos, anuncios publicitarios), los medios masivos de comunicación (diarios, revistas, radio y televisión) y las redes sociales (Facebook, Twitter, Instagram, Tumblr).

De este modo, Yoko Ono amplifica el alcance de una obra con un fuerte compromiso social y político, a partir de su militancia a favor de movimientos como el feminismo, el pacifismo y el ecologismo. En Dream Come True, la artista nos invita a atravesar una experiencia transformadora en nuestra relación con nosotros mismos y con los demás.

Evento agua

El agua es un motivo recurrente en la obra de Yoko Ono, y provee muchas capas metafóricas: el agua es el componente principal del cuerpo humano. La filosofía budista compara la vida humana con el agua y el cuerpo humano con un recipiente. En 1971, Ono invitó a un conjunto de artistas a participar en un Evento de agua, que tuvo lugar en el Museo Everson de Siracusa. Su intención era la creación de obras colaborativas basadas en el agua y sus significados.

En el marco de Dream Come True, Ono convocó a un grupo de artistas latinoamericanos –Liliana Porter, Hernán Marina, Ana Gallardo, Amalia Pica, Rosângela Rennó, Runo Lagomarsino, Alexander Apóstol, Alfredo Jaar, Tania Bruguera, Teresa Margolles, Tercerunquinto, Antonio Caro– con la consigna de que produzcan una obra-recipiente capaz de “llevarles agua” a las personas, ya sea para sanar su mente o para reconocer su valentía para manifestarse. También puede destinarse específicamente a una persona, pueblo o región que necesite desesperadamente agua. Cada obra será exhibida en las salas del museo como parte de la exposición.

Publicaciones

Para acompañar la exposición Dream Come True, MALBA editará dos publicaciones: un libro que dará cuenta de la muestra, a modo de catálogo, y una reedición de 1.000 ejemplares de Pomelo (Grapefruit, 1964), de Ono. En 1970, Pomelo fue editado en Buenos Aires por Ediciones de la Flor, en la que fue su primera versión en español. La conocida editorial hizo una apuesta fuerte. Grapefruit era un texto experimental, y Yoko Ono no tenía el reconocimiento internacional del que goza hoy. La edición hasta hoy permanece agotada.

Mediante la ayuda de Kuki Miler, responsable de De la Flor, MALBA contactó al autor de la tapa de aquella edición, Oscar Smoje, actual director del Palais de Glace, y a los herederos de la autora de la traducción: la escritora, periodista, editora y traductora argentina Susana Lugones. “Pirí”, como se la conoce habitualmente, fue secuestrada y desaparecida en 1977 durante la dictadura. Con la edición que ahora emprende, MALBA ha querido recuperar y homenajear aquella edición mítica de 1970.

Compartir
Artículo anteriorMuestra de afiches de Cine Argentino en Universidad del Museo Social Argentino
Artículo siguienteCine en el Centro cultural San Martin
El portal de arte, cultura y espectáculos de habla hispana. Desde la ciudad de Buenos Aires, Argentina, Leedor.com brinda noticias de cultura, una vasta oferta de contenidos de producción propia organizados en secciones temáticas y un interesante conjunto de servicios gratuitos que facilitan el acceso a la información sobre arte, cultura y espectáculos en español.