Asterix, en Buenos Aires

0
26

Hasta el 3 de mayo, se puede visitar la muestra Asterix, en Buenos Aires en el Centro Cultural Recoleta (Junín 1930, Ciudad de Buenos Aires), con entrada libre y gratuita. Realizada por el Ministerio de Cultura de la Ciudad de Buenos Aires, junto con la Biblioteca Nacional de Francia y en colaboración con las Ediciones Albert René, se propone un recorrido por las aventuras del galo más famoso de la historieta: desde los primeros bocetos de sus creadores; dibujos; esculturas; infografías; hasta los guiones originales de algunos de los números más destacados. Cada pieza tiene su lugar protagónico.

El cómic ?ambientado en el año 50 a. C. y situado en la Galia ocupada por los romanos, con Julio César a la cabeza? da forma a esta colorida exhibición de la mano de su protagonista, Asterix, junto con su inseparable compañero, Obelix, entre otros tantos personajes como el mago Panoramix, el poeta Asuranceturix y el perro fiel, Idefix, que desfilan a través de la sala Cronopios con el objetivo no solo de acercar a los visitantes a redescubrir ?o conocer por primera vez? la historieta, sino también a recorrer distintos momentos de la historia antigua de forma lúdica y divertida.

“Con esta gran exposición, tenemos la posibilidad de mostrar a nuevas generaciones el universo cómico, histórico y cultural que representan las historietas de Asterix creadas por Goscinny y Uderzo”, expresó el Ministro de Cultura de la Ciudad de Buenos Aires, Hernán Lombardi. “No solo rendimos homenaje a sus autores, sino también queremos reconocer y agradecer la obra de todos aquellos que hacen posible la comunicación a través del humor”, concluyó el Ministro.

Por otra parte, y para buena noticia de los fanáticos argentinos de Asterix, ya se puede conseguir una reedición de la historieta con traducciones propiamente rioplatenses. Publicada por primera vez el 29 de octubre de 1959, en la revista francesa Pilote, hoy ya cuenta con 350 millones de copias vendidas a nivel mundial y traducida a más de cien idiomas.

Leopoldo Kulesz, editor de Libros del Zorzal, asociado con Planeta, estuvo a cargo de la edición en español de más de veinte números de Asterix, el galo, pero adaptada a un castellano latinoamericano o más bien neutro, ya que los ejemplares vendidos anteriormente habían sido traducidos en España en la década del 70. “Era necesario, no solo para que se entienda aquí, sino también porque la traducción al español de España no es fiel a Goscinny. Esa traducción está llena de galicismos que cambian el sentido”, destacó el editor argentino.

Según Kulesz, los diversos sentidos y significados que establece Goscinny en los originales son de un semántica casi imposible de traducir: una empresa utópica para alcanzar el mejor grado de interpretación de los diálogos y textos de las obras. ¿Podrá este superhéroe de la antigua Galia incorporar realmente los modismos argentinos en sus clásicas aventuras? La buena noticia es la oportunidad de conseguirlas y disfrutarlas una vez más o, para los más chicos, descubrir quién es este inolvidable personaje que transformó a muchísimas generaciones en lectores. Asterix, en Buenos Aires puede ser una buena entrada al universo de la famosa historieta francesa que ya desembarcó, nuevamente, en la Argentina.

Ficha técnica

Entrada: libre y gratuita. Grupos, escribir a prensa@centroculturalrecoleta.org.
Horarios: martes a viernes de 13:30 a 20:30. Sábado, domingo y feriados de 11:30 a 20:30.
Visitas guiadas: miércoles a las 16 y jueves a las 15.